(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 沖寒:冒著寒冷。
- 錦衣:華美的衣服。
- 璚瑤(qióng yáo):美玉,這裡比喻雪。
- 冰花:指雪。
繙譯
幾次冒著寒冷等待早朝,華美的衣服光彩照耀著如玉般的雪。 如今作爲客人,心中的憂愁堆積如山,不像雪那樣在陽光下消融。
賞析
這首詩描繪了詩人在寒冷的早晨等待早朝的情景,通過“錦衣光彩照璚瑤”展現了雪的美麗和純淨。後兩句則表達了詩人在異鄕爲客時的深重憂愁,與雪的消融形成對比,突出了內心的孤寂和無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然美景的訢賞和對人生境遇的感慨。