· 黃淮
幾度衝寒候早朝,錦衣光彩照璚瑤。 於今客裏愁如積,不共冰花向日消。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 沖寒:冒著寒冷。
  • 錦衣:華美的衣服。
  • 璚瑤(qióng yáo):美玉,這裡比喻雪。
  • 冰花:指雪。

繙譯

幾次冒著寒冷等待早朝,華美的衣服光彩照耀著如玉般的雪。 如今作爲客人,心中的憂愁堆積如山,不像雪那樣在陽光下消融。

賞析

這首詩描繪了詩人在寒冷的早晨等待早朝的情景,通過“錦衣光彩照璚瑤”展現了雪的美麗和純淨。後兩句則表達了詩人在異鄕爲客時的深重憂愁,與雪的消融形成對比,突出了內心的孤寂和無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然美景的訢賞和對人生境遇的感慨。

黃淮

明浙江永嘉人,字宗豫,洪武三十年進士。永樂時,曾與解縉等並直文淵閣,進右春坊大學士。後爲漢王高煦所譖,系詔獄十年。洪熙初復官,尋兼武英殿大學士,與楊榮等同掌內製。官終戶部尚書。性明果,達於治體,善讞疑獄。有《省愆集》、《黃介庵集》。 ► 370篇诗文