秋陰

· 黃淮
年華才過重陽節,天氣渾同釀雪時。 始信北來寒更早,還知老至體旋衰。 樽罍正好浮醽醁,裘帽猶思飾豹麋。 恭喜乘輿遊獵處,馬肥弓勁便驅馳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 渾同:完全相同。
  • 釀雪:指天氣陰冷,似乎在醞釀下雪。
  • :不久,很快。
  • 樽罍:古代盛酒的器具。
  • 醽醁:美酒名。
  • 裘帽:皮帽。
  • 豹麋:指用豹皮和麋鹿皮裝飾的帽子。
  • 乘輿:皇帝的車駕。
  • 馬肥弓勁:形容馬匹健壯,弓箭強勁。

翻譯

年華剛剛過了重陽節,天氣就和釀雪時一樣陰冷。 這才相信北方來的寒意更早,也明白了老去後身體很快就會衰弱。 正適合用樽罍盛滿美酒,還想着用豹皮和麋鹿皮裝飾的帽子。 恭喜皇帝在遊獵的地方,馬匹健壯,弓箭強勁,正是驅馳的好時機。

賞析

這首作品描繪了重陽節後北方的寒冷天氣,以及隨着年齡增長,身體逐漸衰弱的感慨。詩中通過對比重陽節與釀雪時的天氣,突出了北方的早寒。後兩句則通過樽罍、醽醁、裘帽等意象,展現了詩人對生活的享受和對寒冷的抵禦。最後兩句則轉向對皇帝遊獵的祝賀,展現了馬肥弓勁的壯麗景象,體現了詩人對生活的積極態度和對皇權的尊重。

黃淮

明浙江永嘉人,字宗豫,洪武三十年進士。永樂時,曾與解縉等並直文淵閣,進右春坊大學士。後爲漢王高煦所譖,系詔獄十年。洪熙初復官,尋兼武英殿大學士,與楊榮等同掌內製。官終戶部尚書。性明果,達於治體,善讞疑獄。有《省愆集》、《黃介庵集》。 ► 370篇诗文