(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 馮夷:古代神話中的水神。
- 剪水:形容雪花如被剪裁的水珠。
- 檐溜:屋檐下滴水的地方。
- 凝寒:因寒冷而凝結。
- 珠錯落:像珠子一樣錯落有致。
- 庭柯:庭院中的樹枝。
- 壓翠玉:形容樹枝上的雪像壓着的翠玉。
- 梁園:古代文人雅集的地方。
- 賦就:完成賦文。
- 歡何劇:多麼歡樂的場面。
- 剡曲:泛指曲折的小河。
- 舟回:乘舟返回。
- 興可誇:興致可以誇耀。
- 登樓:登上高樓。
- 窮望眼:極目遠望。
- 乾坤:天地。
- 一色瑩無瑕:一片潔白無瑕。
翻譯
水神馮夷將水剪裁成冰花,幻化出人間富貴的景象。屋檐下滴水的地方凝結着寒珠,錯落有致,庭院中的樹枝上壓着翠玉般的雪,交相輝映。在梁園完成賦文,歡樂場面何其盛大,乘舟返回曲折的小河,興致可以誇耀。真希望能登上高樓,極目遠望,只見天地間一片潔白無瑕。
賞析
這首作品描繪了雪後富麗堂皇的景象,通過神話中的水神馮夷剪水成冰花的想象,賦予雪花以神奇的色彩。詩中「檐溜凝寒珠錯落,庭柯壓翠玉交加」生動描繪了雪後屋檐和樹枝上的美麗景象。後兩句則通過樑園賦就和剡曲舟回的典故,表達了詩人對雪後歡樂場景的嚮往和對自然美景的讚美。最後,詩人以登樓遠望的願望,展現了天地一色、潔白無瑕的壯闊雪景,寄託了對純淨世界的無限嚮往。