庚子元夕次韻二首

· 黃淮
幾度觀燈侍帝京,鳳樓南面御街平。 珠幢寶蓋開閶闔,八彩重瞳仰聖明。 聲度天風仙樂動,香沾春酒臉霞生。 客邊賡和尤增感,翹首祥雲繞玉清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 庚子元夕:庚子年的元宵節。
  • 次韻:按照原詩的韻腳和用韻順序作詩。
  • 鳳樓:指皇宮中的樓閣,象徵着皇權。
  • 御街:皇帝出行的街道。
  • 珠幢寶蓋:裝飾華麗的儀仗,珠幢指裝飾有珠寶的旗幟,寶蓋指華蓋。
  • 閶闔(chāng hé):神話中的天門。
  • 八彩重瞳:形容皇帝的眼睛,八彩指多種顏色,重瞳指雙瞳,古代認爲這是聖人的特徵。
  • 聖明:指皇帝。
  • 仙樂:美妙的音樂,常用來形容宮廷音樂。
  • 春酒:春天的酒。
  • 臉霞生:形容臉上泛起紅暈,如同霞光。
  • 客邊:指在外的客人。
  • 賡和:繼續和諧地歌唱或作詩。
  • 翹首:擡頭遠望。
  • 祥雲:吉祥的雲彩。
  • 玉清:指天宮,也用來形容皇宮。

翻譯

幾度在帝都觀賞元宵節的燈火,站在鳳樓南面,御街平坦寬闊。 華麗的儀仗打開了天門,我們仰望着聖明的皇帝,他的眼睛如同八彩重瞳。 美妙的音樂隨着天風飄揚,春天的酒香讓臉上泛起紅暈。 作爲客人在外,繼續作詩和歌,心中更加感慨,擡頭遠望,只見祥雲繚繞着玉清天宮。

賞析

這首作品描繪了庚子年元宵節在帝都的盛況,通過華麗的語言和豐富的意象,展現了皇宮的輝煌和節日的喜慶。詩中「鳳樓」、「御街」、「珠幢寶蓋」等詞語,生動地描繪了皇宮的壯麗景象。同時,通過「八彩重瞳」、「仙樂」、「春酒」等詞語,表達了對皇帝的崇敬和對節日氣氛的讚美。最後,詩人以「客邊賡和」表達了自己的感慨,以「翹首祥雲繞玉清」寄託了對美好未來的嚮往。

黃淮

明浙江永嘉人,字宗豫,洪武三十年進士。永樂時,曾與解縉等並直文淵閣,進右春坊大學士。後爲漢王高煦所譖,系詔獄十年。洪熙初復官,尋兼武英殿大學士,與楊榮等同掌內製。官終戶部尚書。性明果,達於治體,善讞疑獄。有《省愆集》、《黃介庵集》。 ► 370篇诗文