寫誠短古三章

· 黃淮
我淚如迸泉,不與泉俱竭。 願作返哺烏,翻飛向吳越。 傾情爲我啼,聲盡繼以血。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 迸泉:噴涌的泉水。
  • 返哺烏:傳說中能反哺其母的烏鴉。
  • 吳越:古代國名,指今江蘇、浙江一帶。

翻譯

我的淚水如同噴涌的泉水,但它們不會隨着泉水一同枯竭。我願化作那傳說中能反哺母親的烏鴉,飛向遙遠的吳越之地。我傾盡所有的情感爲你啼哭,當聲音耗盡,繼之以血。

賞析

這首作品以深情的筆觸表達了作者對某人的深切思念和無盡的哀傷。通過比喻自己的淚水爲「迸泉」,形象地描繪了淚水的洶涌和無法止息。而願化作「返哺烏」飛向「吳越」,則展現了作者願意不顧一切去尋找和守護所愛之人的決心。最後,「聲盡繼以血」更是以極端的方式表達了作者情感的深重和無法言說的痛苦。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,令人動容。

黃淮

明浙江永嘉人,字宗豫,洪武三十年進士。永樂時,曾與解縉等並直文淵閣,進右春坊大學士。後爲漢王高煦所譖,系詔獄十年。洪熙初復官,尋兼武英殿大學士,與楊榮等同掌內製。官終戶部尚書。性明果,達於治體,善讞疑獄。有《省愆集》、《黃介庵集》。 ► 370篇诗文