(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 瀚園:此處指李曉湘的私人園林。
- 御河:指皇家河流,這裏可能指園林附近的一條河流。
- 俯晴波:俯瞰晴朗的波光。
- 鳥懷綠蔭:鳥兒懷念綠蔭。
- 魚爲幽香:魚兒被荷花的幽香吸引。
- 涉趣:指參與其中的樂趣。
- 塵累:塵世的煩惱和束縛。
- 會心:心意相通,領悟。
- 回思:回憶。
- 相將:一起,相伴。
- 再一過:再次經過,再次訪問。
翻譯
是誰開闢了這片荒園,讓它緊鄰着皇家的河流?在這新建的小亭中,我俯瞰着晴朗的波光。鳥兒們懷念着綠蔭,羣聚在柳樹上;魚兒們則被荷花的幽香吸引,半藏在荷葉間。參與其中的樂趣讓我忘記了塵世的煩惱,心意相通時,我們的話語也變得多了起來。回憶起十年前曾經遊歷過的地方,何時我們能再次相伴,一同重遊呢?
賞析
這首作品描繪了與友人李曉湘在其園林中的美好時光。詩人通過對自然景物的細膩描繪,如「鳥懷綠蔭羣依柳,魚爲幽香半在荷」,展現了園林的寧靜與生機。詩中「涉趣頓忘塵累隔」表達了與自然和諧共處時心靈的寧靜與超脫。結尾的「回思十載經遊地,何日相將再一過」則流露出對過往美好時光的懷念及對未來重遊的期待。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然與友情的熱愛和珍視。