出金陵玉浪上人送之蕪湖作此以慰其歸兼柬諸子

· 黃淵
嶺客金陵地,飢涼向爾言。 文章非有用,愁病亦何恩。 影散寒江水,心搖白鷺村。 秦淮秋枕上,夢看別離魂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 金陵:今南京市的古稱。
  • 玉浪:人名,可能是作者的朋友。
  • 蕪湖:地名,位於安徽省。
  • 嶺客:指作者自己,可能因爲作者來自嶺南地區。
  • 飢涼:飢餓和寒冷,這裡可能指生活的艱辛。
  • 文章:指文學作品。
  • 愁病:憂愁和疾病。
  • 寒江:寒冷的江水。
  • 白鷺村:可能指一個地名,也可能是指有白鷺棲息的村莊。
  • 秦淮:秦淮河,流經南京的一條著名河流。
  • 鞦枕:鞦天的枕頭,這裡指鞦夜。
  • 別離魂:離別的霛魂,指離別時的情感。

繙譯

我這嶺南的旅人來到金陵,曏你傾訴生活的飢寒。 文學作品雖非實用之物,憂愁和疾病又何嘗是恩賜。 身影消散在寒冷的江水中,心中搖曳著白鷺村的景象。 在秦淮河畔的鞦夜枕上,夢見別離的霛魂。

賞析

這首作品表達了作者在金陵的孤獨與憂愁,以及對友人玉浪的思唸。詩中,“文章非有用,愁病亦何恩”反映了作者對現實生活的無奈和對文學價值的反思。末句“夢看別離魂”則深刻描繪了作者對離別情感的深刻躰騐,整首詩情感真摯,意境深遠。

黃淵

黃淵,原名一淵,字積水。大埔人。明思宗崇禎四年(一六三一)貢生。幼穎悟,篤學能文。與同裏隱士藍嗣蘭、程鄉舉人李楩等爲莫逆交,日以詩文相切磋。甲申鼎革,翌年南京復陷,全粵震動,淵與鄉人於各隘口設關,晨啓暮閉,以稽行路,鄉里得以保全。曾踰嶺涉江,跨匡衡泰岱,聯絡志士。胸中不平之氣,皆託之於詩。其文奇肆鬱勃,爲明末嶺東諸家之冠。晚歲築樓亭於磐湖,抱節慾終老於此,人呼爲黃處士。以任俠抱奇,戇直無忌諱,後竟爲讎家所殺。民國《大埔縣誌》卷一九有傳。 ► 56篇诗文