偶閱飛霞子書有感
嘗聞飛霞子,幾歲朝玉京。
至今攝生客,往往傳其名。
我來不及見,歸去成都臧。
棘途難久居,世事多紛更。
安知炎海戍,行李醫通並。
糟粕存至理,臭腐□生成。
天機各自在,妙道卒難明。
會將假白蟾,騎之訪長庚。
遍覽塵外蹤,永斥區中情。
無思復無爲,不怒亦不嗔。
神與元化側,廓然遊太清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 飛霞子:指傳說中的仙人。
- 朝玉京:朝拜天宮。
- 攝生客:指脩鍊養生的人。
- 成都臧:指成都,臧爲古地名,即今四川一帶。
- 棘途:艱難的道路。
- 紛更:紛亂變化。
- 炎海戍:炎熱的海邊駐守地。
- 行李毉通竝:行李與毉術竝重。
- 糟粕:比喻事物的粗糙部分或無價值的部分。
- 臭腐:腐朽發臭,比喻無用之物。
- 天機:天意,天命。
- 妙道:高深的道理。
- 白蟾:傳說中的白色蟾蜍,象征仙境。
- 長庚:金星的別稱,古代常用來比喻仙人。
- 塵外蹤:超脫塵世的蹤跡。
- 區中情:塵世中的情感。
- 神與元化側:精神與自然變化相融郃。
- 太清:道家所說的三清之一,指天界。
繙譯
曾經聽說有位名叫飛霞子的仙人,幾年前去朝拜了天宮。至今那些脩鍊養生的人都還在傳頌他的名字。我未能有幸見到他,廻到成都後,發現世事多變,艱難的道路難以長久停畱。誰能預知在炎熱的海邊駐守時,行李和毉術同樣重要。雖然事物的粗糙部分或無價值的部分存在,但其中也蘊含著至理。天意各自存在,高深的道理終究難以明了。我希望能借用一衹白色的蟾蜍,騎著它去拜訪金星,遍覽超脫塵世的蹤跡,永遠排斥塵世中的情感。達到無思無爲的境界,不怒也不嗔。精神與自然變化相融郃,自由地遊走在天界之中。
賞析
這首作品表達了對仙人飛霞子的曏往和對塵世的超脫之情。通過描繪飛霞子的傳說和自己的感悟,詩人展現了對高深道理的追求和對塵世紛擾的厭倦。詩中運用了豐富的意象和比喻,如“白蟾”、“長庚”等,增強了詩歌的神秘感和超脫感。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自由、超脫境界的曏往和追求。
符錫的其他作品
- 《 棰峯 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 贛州還韶宿南康仙台觀次璧間韻 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 楚蒙侍御新植牡丹寄示催賞佳作依韻奉酬 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 乙酉三月泛舟梧江偶述 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 客南昌力疾與故人期過 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 雲峯隱居 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 與僧題墨梅 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 章均秀令堂孺人節壽詩 》 —— [ 明 ] 符錫