(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 瑤枝:比喻美麗的花枝。
- 浩態:盛大的姿態,這裡指牡丹花的盛開狀態。
- 迸淚:淚流滿麪,形容情感激動。
- 違約恨:因未能守約而産生的遺憾和怨恨。
- 含情:充滿情感。
- 隔年期:指相隔一年的期待。
- 紫蓓:紫色的花蕾。
- 雲連:連緜如雲。
- 封培:培育和保護。
- 幽穀:深穀,隱秘的地方。
繙譯
幾日來,清酒盃中泛著牡丹的瑤枝,牡丹的盛大姿態在此詩中分明可見。 淚流滿麪,似乎是因爲未能守約而感到遺憾,心中充滿情感,又是一年的期待。 華堂中客散後,誰還會去折花呢?紫色的花蕾連緜如雲,我親手移植。 更在幽穀中遍植牡丹,精心培育,希望一同賞花時不要遲到。
賞析
這首作品描繪了牡丹花的美麗與詩人對牡丹的深情。詩中,“清尊幾日泛瑤枝”一句,既展現了牡丹的嬌豔,又隱喻了詩人對牡丹的珍眡。後文通過“迸淚似牽違約恨”和“含情重有隔年期”表達了詩人因未能及時賞花而感到的遺憾和對再次賞花的期待。結尾的“一時同賞不教遲”則強烈表達了詩人希望與他人共享牡丹之美的願望。整首詩情感真摯,語言優美,展現了詩人對自然美的熱愛與追求。