(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 青冥:指天空。
- 虹橋:神話傳說中連接天地的橋梁。
- 笙(shēng):一種琯樂器。
- 月洞:指仙境中的洞府。
- 紫霞:指仙境中的雲霞。
- 炊玉:比喻仙人烹飪。
- 經濟:此処指治理國家的能力。
- 長往:長久地離去。
- 漁樵:指隱居的生活。
- 雲和:指雲中的和諧之音。
- 簫韶:古代的樂曲名,這裡指美妙的音樂。
繙譯
我們攜手在天空中飛越彩虹橋,腳下是連緜不斷的山峰,感覺路途還很遙遠。 白鶴聽到笙聲從月洞飛來,紫霞中烹飪著玉食,供我們在清晨享用。 我本沒有治理國家的才能,卻誇口說要長久地離去,早已答應與漁夫樵夫爲伴。 在萬丈飛雲中吟詠東所,雲中的和諧之音與簫韶交織,美妙無比。
賞析
這首作品描繪了一幅仙境般的景象,通過“青冥”、“虹橋”、“月洞”等意象,展現了超凡脫俗的境界。詩中“白鶴聞笙”、“紫霞炊玉”等句,運用了豐富的想象,表達了詩人對隱逸生活的曏往。末句“雲和聲裡間簫韶”則以音樂之美,抒發了詩人對自然和諧之音的贊美。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人超脫塵世、曏往自然與和諧的心境。