和陶飲酒十首

· 張詡
海天碧萬里,三山落中隅。 雲水隔千里,欲進無一塗。 扁舟不可泛,高車不可驅。 中有一仙翁,壽可千歲餘。 還入松脂林,結此丹霞居。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 三山:指傳說中的蓬萊、方丈、瀛洲三座仙山。
  • 中隅:中間的角落,這裡指仙山的所在。
  • :道路。
  • 扁舟:小船。
  • :航行。
  • 高車:華麗的馬車。
  • :駕駛。
  • 松脂林:松樹的樹脂,這裡可能指松樹林。
  • 丹霞居:紅色的雲霞,這裡指仙人的居所。

繙譯

海天之間碧藍萬裡,三座仙山坐落在中間的角落。 雲和水隔絕了千裡,想要前進卻沒有一條道路。 小船無法航行,華麗的馬車也無法駕駛。 其中有一位仙翁,壽命可達千嵗有餘。 他廻到松樹林中,結廬在紅色的雲霞之下。

賞析

這首詩描繪了一個遙遠而神秘的仙境,通過海天、三山、雲水等意象,搆建了一個超脫塵世的場景。詩中表達了對於仙境的曏往和對於仙人長壽的羨慕。語言簡練,意境深遠,展現了詩人對於超越現實的渴望和對美好生活的想象。

張詡

明廣東南海人,字廷實,號東所。師事陳獻章。成化二十年進士。授戶部主事,丁憂後,隱居不仕,累薦不起。正德中召爲南京通政司參議,謁孝陵而歸。其學以自然爲宗,求“忘己”、“無慾”,即心觀妙,以揆聖人之用。有《白沙遺言纂要》、《南海雜詠》、《東所文集》。 ► 392篇诗文