別劉公奇憲副二首

· 張詡
漁翁漁海上,愧負百年心。 乍別同心友,離情海未深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 乍別:剛剛分別。
  • 同心友:志同道合的朋友。
  • 離情:離別的情感。

翻譯

我這漁翁在海上捕魚,內心愧對了一生的志向。 剛剛與志同道合的朋友分別,離別的情感如同海一般深邃,卻還未達到最深。

賞析

這首作品表達了詩人作爲漁翁在海上生活的孤獨與對友情的珍視。詩中「愧負百年心」一句,透露出詩人對自己未能實現理想的愧疚。後兩句則通過「乍別同心友」和「離情海未深」的對比,形象地描繪了離別時的情感狀態,既深沉又未盡,情感細膩,意境深遠。

張詡

明廣東南海人,字廷實,號東所。師事陳獻章。成化二十年進士。授戶部主事,丁憂後,隱居不仕,累薦不起。正德中召爲南京通政司參議,謁孝陵而歸。其學以自然爲宗,求“忘己”、“無慾”,即心觀妙,以揆聖人之用。有《白沙遺言纂要》、《南海雜詠》、《東所文集》。 ► 392篇诗文