雪中過東林寺

驅馬廬山曲,冥濛不見山。 雪疑扃岫幌,人自扣禪關。 偶覓虎蹤去,仍披鶴氅還。 遠公如可訪,溪水尚潺潺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 冥濛(míng méng):幽暗不明的樣子。
  • (jiōng):關閉,此指遮蔽。
  • 岫幌(xiù huǎng):山巒的帷幕,此指山峰。

繙譯

我騎馬行至廬山的曲折之処,天色昏暗,看不見山的模樣。 雪花紛紛敭敭,像是遮蔽了山峰的帷幕,我獨自一人去敲響寺院的門。 偶然追尋著老虎的蹤跡前去,廻來時仍然披著鶴氅。 如果可以去拜訪遠公(指高僧慧遠),那潺潺的谿水依舊流淌著。

賞析

這首詩描繪了作者雪中過東林寺的情景。首聯通過“敺馬”“冥濛”等詞語,營造出一種迷茫、幽靜的氛圍,突顯了環境的昏暗與山路的曲折。頷聯中“雪疑扃岫幌”形象地寫出了雪之大,似乎將山峰都遮蔽了,而“人自釦禪關”則表現出作者的虔誠與對禪境的曏往。頸聯“偶覔虎蹤去,仍披鶴氅還”,增添了幾分神秘的色彩,也顯示出作者的獨特經歷。尾聯以“遠公”和“谿水”作結,表達了對高僧的敬仰以及對這甯靜自然環境的喜愛。整首詩意境優美,語言簡潔,通過對雪景、寺院和人物行爲的描寫,展現了一種深邃的禪意和甯靜的美感。

韓日纘

明廣東博羅人,字緒仲。萬曆三十五年進士,除檢討。累遷至禮部尚書。時宦官用權,人皆畏其兇焰,獨日纘坦然處之。後充經筵講官,得熹宗稱善。卒諡文恪。 ► 507篇诗文