宿東山寺和九川李少卿韻

· 韓雍
山可閒登水可臨,禪家勝景動長吟。 水花初摘香移沼,山木漸除風滿林。 海內有人愁盛暑,雲中無路散清陰。 相逢最感頻相勉,報國終期罄赤心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

禪家:指佛教寺院。讀音爲:(chán jiā) :水池。 :用盡,消耗殆盡。讀音爲:(qìng)

翻譯

山可以悠閒地攀登,水可以臨近觀賞,在這禪家的勝景之地,讓人不禁長久地吟唱。 剛剛採摘的水花香氣飄移到水池中,山上的樹木逐漸被清除,風兒吹滿山林。 天下有人爲盛暑而憂愁,天空中沒有道路來驅散清涼的陰影。 彼此相逢時最令人感慨,頻頻互相勉勵,報效國家最終期望能竭盡赤誠之心。

賞析

這首詩描繪了東山寺的美景以及詩人的感悟。詩的首聯點明瞭地點和情境,表達了對禪家勝景的喜愛和讚美。頷聯通過描寫水花的香氣和山林的變化,展現出自然的美好。頸聯則從個人的感受延伸到對天下人的關懷,表現出詩人的憂國憂民之情。尾聯強調了相逢時的相互勉勵,以及報效國家的決心,昇華了全詩的主題。整首詩意境優美,情感真摯,將自然景色與個人情感、報國之志相結合,具有較高的藝術價值。

韓雍

韓雍

明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文