(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 球瑯(qiú láng):像珠子的美石。
- 醮(jiào):在這裡指蘸、沾。
- 愾(kài):憤怒,憤恨。
繙譯
在懸崖上,點點石頭如同墜落的美玉,似乎蘊含著如同春鞦般悠久的氣息。 用筆濃濃地蘸著風菸,觀察著筆尖的脫穎而出,暗暗書寫著古今之事,將它們儅作珍寶般珍藏。 筆陣揮舞,似乎要蕩滌千軍的憤怒,筆鋒火焰般噴發,爭相與天上的星宿爭光。 曾經作爲中書的人頭發已經禿了,不再憑借詞藻去爭個高低。
賞析
這首詩圍繞著“落筆洞”展開,通過描繪懸崖上的石頭、書寫的情景以及表達的情感,展現出一種獨特的意境。詩中用“球瑯”來形容石頭的美麗,增加了詩歌的美感。“濃醮風菸觀穎脫”和“焰吐爭摩列宿光”等句,生動地表現了書寫時的氣勢和激情。最後兩句則表達了作者對於過往的一種感慨,以及對於不再刻意爭競詞藻高低的一種態度。整首詩語言優美,意境深遠,富有哲理。