長平

行人指點說秦軍,往事淒涼那忍聞。 上黨誰更廉頗將,趙人錯怨武安君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 長平:古地名,戰國時秦趙曾在此大戰。
  • 那忍聞:怎麽忍心聽。
  • 上黨:地名,戰國時韓國上黨地區,後引發秦趙之爭。
  • 廉頗:戰國時趙國名將。
  • 武安君:指白起,秦國名將,因功封武安君。“頗”讀音“pō”,“黷”讀音“dú”

繙譯

行人指著這裡說那曾是秦軍作戰之地,往昔的淒涼之事讓人如何忍心去聽。上黨之地若是有廉頗那樣的將領,趙人卻錯誤地埋怨白起(武安君)。

賞析

這首詩以長平之戰爲背景,通過行人的指點,引發了對歷史往事的感慨。詩中表達了對那場慘烈戰爭的悲痛和對歷史人物命運的思考。首句通過行人的講述,點明地點和歷史事件,給人以沉重的歷史感。次句強調了往事的淒涼,讓人不忍聽聞,進一步渲染了戰爭的悲慘。後兩句則對戰爭的結果進行了反思,提出若有廉頗般的將領,或許歷史會有所不同,同時也指出了趙人錯怨白起的現象,反映了對歷史的一種無奈和惋惜之情。整首詩簡潔明快,意境蒼涼,發人深省。

韓邦奇

明陝西朝邑人,字汝節,號苑洛。正德三年進士,授吏部主事,進員外郎。以上疏論時政忤旨,謫平陽通判。遷浙江按察僉事。中官採富陽茶魚,爲民害,邦奇作歌哀之。遂被誣陷,斥爲民。嘉靖初,起復爲山東參議。後屢起屢罷,終以南兵部尚書致仕。邦奇性剛直,治政嚴肅,自奉節儉。一生好學不倦,經子史及天文、地理、樂律、術數、兵法之書無不通究。著述甚富。有《易學啓蒙意見》、《禹貢詳略》、《苑洛志樂》、《洪範圖解》等。 ► 270篇诗文