西江第一樓詩

· 韓雍
縹緲江樓十二闌,常無溽暑有清寒。 閒來獨伴水雲坐,長嘯一聲天地寬。 廬嶽煙開明返照,宮亭風靜息狂瀾。 非才卻系蒼生望,且莫留連盡日歡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 溽暑(rù shǔ):指夏天潮溼而悶熱的氣候。
  • 縹緲(piāo miǎo):形容隱隱約約,若有若無。
  • :同「欄」,欄杆。
  • 長嘯:撮口發出悠長清越的聲音。古人常以此抒發感情。

翻譯

那聳立在西江之上的樓閣若隱若現,樓閣的十二道欄杆環繞四周。這裏常常沒有夏天的悶熱,只有清爽的寒意。 閒暇之時獨自伴着水雲而坐,撮口發出一聲長嘯,頓感天地變得寬廣無比。 廬山的煙霧散去,明亮的陽光返照而來,宮亭湖的風平靜下來,使洶涌的波浪也停息了。 我雖無大才,卻肩負着百姓的期望,所以不能盡情留戀這整日的歡樂。

賞析

這首詩描繪了西江第一樓的美景以及詩人的心境。詩的前兩句通過「縹緲」一詞,寫出了江樓的若隱若現,以及其獨特的氣候,沒有溽暑,只有清寒,給人一種清新之感。「閒來獨伴水雲坐,長嘯一聲天地寬」,表現出詩人的閒適與灑脫,通過「長嘯」這一動作,傳達出一種豁達的心境和廣闊的胸懷。接下來的兩句,描繪了廬嶽的煙消雲散和宮亭湖的風平浪靜,以景襯情,進一步烘托出詩人內心的平靜。最後兩句則表達了詩人的責任感,儘管享受着美景帶來的歡樂,但心中仍牽掛着百姓,體現了詩人的家國情懷。整首詩情景交融,語言簡潔明快,意境深遠,既有對自然美景的讚美,又有對人生責任的思考。

韓雍

韓雍

明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文