廷試即事

· 韓殷
夾仗旌旗集羽毛,九重春色醉仙桃。 天臨奎璧星辰近,雲捲珠簾劍佩高。 麗日祥煙承罕蹕,紫駝銀甕出葡萄。 揚雄更有河東賦,敷奏明時豈憚勞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 廷試:科舉制度中由皇帝親發策問,在殿廷上舉行的考試。
  • 九重:這裏指皇宮,因皇宮有九重門,故言。
  • 奎璧:奎宿(kuí xiù)和璧宿,星宿名,古人認爲是文章、文運之象。
  • 罕蹕(bì):皇帝出行的車駕。
  • 銀甕:銀質盛酒器。

翻譯

宮殿外儀仗的旌旗林立,羽飾衆多,皇宮中的春色如仙桃般令人陶醉。 天空靠近奎宿和璧宿,星辰彷彿就在眼前,雲朵翻卷,珠簾高掛,佩劍高聳。 陽光明媚,祥瑞的煙靄承接着皇帝的車駕,紫駝馱着銀甕,裏面裝滿了葡萄美酒。 揚雄尚有《河東賦》,(我)在這開明的時代進獻奏疏,豈會懼怕辛勞。

賞析

這首詩描繪了廷試時的莊嚴場景和熱鬧氛圍。首聯通過描寫儀仗和春色,展現出宮廷的威嚴與華美。頷聯以星空和珠簾劍佩爲背景,進一步烘托出宮廷的神祕與高貴。頸聯描述了皇帝出行的壯觀景象以及美酒的豐盛,體現出宮廷生活的奢華。尾聯則借揚雄的《河東賦》,表達了詩人希望能在這個時代施展才華、爲朝廷效力的願望。整首詩用詞華麗,意境恢弘,展示了宮廷的雄偉和詩人的抱負。

韓殷

明廣東番禺人,字阜民,號雪鴻。景泰五年進士。歷仕至刑部郎中。能伸理冤屈,不避權要,人稱韓鐵筆。嘗與給事中白瑩赴福建治御史朱榮之獄,守正不阿。有《雪鴻稿》。 ► 62篇诗文