逋石

巖前霞影重重,澗底桃花樹樹。 石冷已令醉醒,月明猶未歸去。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 逋(bū):逃亡,這裏可理解爲隱逸、避世。
  • 澗(jiàn):山間流水的溝。

翻譯

山岩前的晚霞光影重重疊疊,山澗底部的桃花樹一棵接着一棵。 冰冷的石頭已讓人從沉醉中清醒,明亮的月光下卻仍未歸去。

賞析

這首詩描繪了一幅幽靜而美麗的山間景色。詩的前兩句通過「巖前霞影重重」和「澗底桃花樹樹」,生動地展現了晚霞映照下的山岩和山澗中桃花盛開的景象,畫面感極強。後兩句「石冷已令醉醒,月明猶未歸去」,則通過對石頭的冰冷和明亮月光的描寫,表現出詩人在這樣的美景中沉醉而又清醒的複雜感受,同時也暗示了詩人對這片美景的留戀,以至於在明月照耀下仍不捨離去。整首詩意境優美,語言簡潔,將自然景色與詩人的情感巧妙地融合在一起,給人以美的享受。

韓上桂

明廣東番禺人,字孟鬱,號月峯。幼時家貧,喜讀書。向人借《二十一史》,瀏覽一月,即默識大略。萬曆二十二年中舉。授國子監丞。轉永平府通判。巡撫方一藻以其才薦。崇禎末聞帝死訊,憤恨死。 ► 493篇诗文