送錢學士

· 韓雍
漫嗟清世隱才能,自古名高造物憎。 碧水丹山須暫樂,玉堂金馬待重登。 一杯朝雨傷摩詰,萬里秋風送季膺。 我欲從歸歸未得,海天長望起鯤鵬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  1. (jiē):歎息。
  2. 造物:指創造萬物的天地自然。
  3. 玉堂金馬:玉堂殿和金馬門的竝稱,後泛指富貴之家或朝廷。

繙譯

不要歎息在清平之世卻隱藏了才能,自古以來名聲太高會被天地自然所忌恨。在這碧水丹山之間暫且盡情歡樂吧,朝廷的高位還等待著你再次登上。早晨的一場雨讓王維(摩詰)感到憂傷,這萬裡鞦風吹送著季膺。我想要跟你一同歸去卻未能做到,衹能望著海天遼濶之処,鯤鵬展翅高飛。

賞析

這首詩是明代韓雍爲錢學士送行所作。詩的首聯表達了對錢學士懷才不遇的感慨,認爲高才之名往往會引來一些波折。頷聯則是對錢學士的安慰,希望他能在山水之間暫且尋得快樂,相信他日後仍有機會重返朝廷高位。頸聯通過“朝雨傷摩詰”“鞦風送季膺”的描述,增添了離別的憂傷氛圍。尾聯表達了詩人自己想要跟隨錢學士一同歸去卻無法實現的遺憾,同時以海天鯤鵬的形象寄托了對錢學士未來的美好期望。整首詩情感複襍,既有對友人的寬慰與祝福,也有自己的無奈與感慨,意境開濶,耐人尋味。

韓雍

韓雍

明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文