(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次韻:舊時古體詩詞寫作的一種方式,按照原詩的韻和用韻的次序來和詩。
- 酬:酬答,以詩文相贈答。
- 沈陶庵:人名。
- 絕(jué)世紛:斷絕世間的紛亂。
- 昂昂:形容精神振奮,氣概不凡。
- 野鶴在雞羣:比喻一個人的儀表或才能在周圍一羣人裏顯得很突出。
- 三吳:指代長江下游江南的一個地域名稱。
翻譯
在東林高臥,遠離世間的紛亂繁雜,如同高昂的野鶴站立在雞羣之中。三吳之地的人們大多相互敬重,敬重你既能夠作詩又擅長寫文章。
賞析
這首詩以簡潔的語言刻畫了沈陶庵的形象。首句「高臥東林絕世紛」,表現出沈陶庵超脫塵世的姿態;「昂昂野鶴在雞羣」則通過形象的比喻,突出了他的與衆不同和傑出才能。後兩句提到三吳地區的人物對他的敬重,原因是他的詩才和文才,從側面進一步烘托了沈陶庵的才華橫溢。整首詩語言簡練,意境清新,對人物的讚美之情溢於言表。

韓雍
明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。
► 708篇诗文
韓雍的其他作品
- 《 贈南海張行人戟 其二 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 挽姑蘇張醫士 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 題家藏夏仲昭竹 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 送僉都御史餘公奉使還京 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 挽胡知縣以子貴封御史致政 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 陳緝熈修撰先隴十詠 其一 靈巖晴旭 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 挽蔣宗韶鄉友 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 朱揮使昆仲南園八詠半畝塘 》 —— [ 明 ] 韓雍