西江月 · 春思

殘雪已消往事,東風又報春愁。珠簾不捲玉香鉤。庭院遲遲清晝。 細雨繁花上院,輕煙碧草汀洲。一聲啼鳥水東流。春在小橋楊柳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 殘雪:未融化盡的雪。
  • 玉香鉤:玉制的掛簾鉤。
  • 遲遲:形容時間長,此処指春日白晝顯得悠長。
  • 汀洲(tīng zhōu):水中小洲。

繙譯

未消盡的殘雪已經帶走了過去的事,東風又傳來春天的憂愁。珠簾未卷,玉制的掛簾鉤也靜靜地掛著。庭院中,白晝顯得如此漫長而清靜。 細雨灑落在繁花盛開的庭院裡,輕菸籠罩著碧綠芳草的小洲。一聲鳥啼,江水曏東流去。春天就在那小橋邊的楊柳樹上。

賞析

這首詞以殘雪消融開篇,暗示鼕天的消逝和往事的過去,而東風帶來的春愁則給人一種淡淡的憂傷之感。上闋通過描寫不卷的珠簾和寂靜的庭院,營造出一種清幽的氛圍,同時“庭院遲遲清晝”又突出了春日的閑適與甯靜。下闋的細雨、繁花、輕菸、碧草,描繪了一幅生機勃勃的春日景象,而啼鳥和東流的水則增添了動態之美。最後,“春在小橋楊柳”以簡潔的語言點明了春天的所在,給人以無限的遐想。整首詞情景交融,用細膩的筆觸描繪了春日的景象和情感,表達了作者對春天的獨特感受,既有對時光流逝的感慨,又有對春日生機的贊美,同時也流露出一種淡淡的憂愁情緒。

韓邦奇

明陝西朝邑人,字汝節,號苑洛。正德三年進士,授吏部主事,進員外郎。以上疏論時政忤旨,謫平陽通判。遷浙江按察僉事。中官採富陽茶魚,爲民害,邦奇作歌哀之。遂被誣陷,斥爲民。嘉靖初,起復爲山東參議。後屢起屢罷,終以南兵部尚書致仕。邦奇性剛直,治政嚴肅,自奉節儉。一生好學不倦,經子史及天文、地理、樂律、術數、兵法之書無不通究。著述甚富。有《易學啓蒙意見》、《禹貢詳略》、《苑洛志樂》、《洪範圖解》等。 ► 270篇诗文