(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 曲江:在今陝西省西安市東南。
- 文獻祠:爲紀念張九齡(字子壽,諡文獻)所建的祠堂。
- 南人:張九齡是韶州曲江(今廣東韶關市)人,在唐代,嶺南被視爲邊遠地區,稱那裏的人爲南人。
- 作相:擔任宰相。
- 風度:指人的言談舉止和儀態。
- 高人:不同凡俗的人。
- 直道:正直的道路,指爲人正直,堅持真理。
- 致身:獻身,這裏指張九齡憑藉文章才華得到官職和榮譽。
- 傾心:全心向往,竭盡誠心。
- 金鑑錄:張九齡曾向唐玄宗進呈《千秋金鑑錄》,希望唐玄宗以史爲鑑,勵精圖治。
- 流涕:流淚。
- 劍門塵:安史之亂爆發後,唐玄宗逃往四川,經過劍門關,這裏借指國家的動亂。
- 玉堂春:指朝廷的榮華富貴。
翻譯
南方人張九齡起初擔任宰相時,他的風度也是超凡脫俗的。 他始終難以捨棄正直之道,憑藉文章才華獲得了自己的地位。 他誠心進呈《千秋金鑑錄》,想到國家在劍門關的動亂不禁流淚。 祠堂前飛翔的海燕,仍然畏懼朝廷的榮華富貴。
賞析
這首詩是詩人薛始亨在曲江謁見張九齡的文獻祠時所作。詩的首聯讚揚張九齡作爲南方人擔任宰相,具有非凡的風度。頷聯強調他堅持直道,以文章才華立身揚名。頸聯敘述張九齡進呈《千秋金鑑錄》,體現他對國家的忠誠,以及對國家動亂的悲痛之情。尾聯以海燕仍怯玉堂春作結,或許暗示了官場的複雜和危險,也可能表達了對張九齡在朝廷中處境的一種感慨。整首詩通過對張九齡的歌頌,表達了詩人對高尚品德和正義的追求,同時也反映了對歷史和現實的思考。