答孫肖延

南北塵途往復還,離杯忽漫接初筵。 風雲未遂相期意,犬馬先慚各問年。 幾歷艱危愁鳥道,自慚衰晚負龍淵。 衡門羨爾多題詠,時有新篇可爲傳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 塵途:指世俗之路,人生的旅途。(「途」讀作「tú」)
  • 初筵:古代的一種禮制,後泛指宴飲之始,也指初設的宴席。
  • 風雲:多比喻變幻動盪的局勢或遠大的志向、抱負。
  • 未遂:沒有達到(目的),沒有實現(願望)。(「遂」讀作「suì」)
  • 相期:期待;相約。
  • 犬馬:古時臣下對君主的自喻,表示忠誠、甘願服役奔走。
  • 問年:詢問對方年齡,此處指感慨時光流逝,年歲漸長。
  • 鳥道:只有鳥才能飛越的地方,比喻艱險的山路。
  • 衰晚:衰落遲暮。
  • :辜負。
  • 龍淵:寶劍名,也泛指寶劍,這裏比喻傑出的才能。(「淵」讀作「yuān」)
  • 衡門:橫木爲門,指簡陋的房屋。
  • 題詠:指以詩歌等形式來題寫和吟詠。

翻譯

在南北的世俗路途上來回奔波,離別後的酒杯忽然又在初次的宴席上相碰。 遠大的志向和抱負尚未實現,我首先爲自己像犬馬般漸老而慚愧,也互相感嘆着歲月流逝。 幾次經歷艱難危險,對那艱險的山路感到憂愁,也爲自己衰老遲暮而慚愧,自覺辜負了傑出的才能。 我羨慕你在簡陋的家中有許多題詩吟詠,時常有新的篇章可以流傳。

賞析

這首詩是作者盧龍雲寫給孫肖延的應答之作。詩中首先描述了兩人在世俗奔波中的重逢,接着表達了作者對未實現理想的遺憾以及對時光流逝的感慨。作者通過「風雲未遂」「犬馬先慚」「幾歷艱危」「自慚衰晚」等詞句,抒發了內心的苦悶和無奈。同時,詩中也對孫肖延的題詠之才表示了羨慕,體現了對友人的讚賞。整首詩情感真摯,語言簡練,通過對人生境遇的描繪,傳達出一種深沉的思考和感慨。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文