舟次邳州元旦望闕二首

· 盧寧
聖皇嗣歷題辛丑,萬國衣冠慶舜年。 壽域齊天瞻北極,文光連壁耀東躔。 夕郎金鑰龍樓啓,太宰彝章象魏懸。 亦有元和玄德賦,願叩嵩祝入瑤編。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 舟次(zhōu cì):行船途中,臨時停宿。
  • 邳州:地名,在今江蘇省徐州市邳州市。
  • 望闕(wàng quē):這裏指向朝廷所在的方向遙望。
  • 聖皇:對皇帝的尊稱。
  • 嗣歷(sì lì):繼承皇位,改訂曆法。
  • 辛丑:這裏指年份。
  • 萬國衣冠:指各個國家的使者和官員。
  • 舜年:像舜帝那樣的盛世之年。
  • 壽域(shòu yù):人人得盡天年的太平盛世。
  • 齊天:與天一樣高,形容極高。
  • (zhān):往上或往前看。
  • 北極:指朝廷,也可指北極星,象徵着帝王。
  • 文光:絢爛的文采。
  • 連壁:形容才華並美的人或美好的事物結合在一起。
  • 東躔(chán):東方的星宿區域。
  • 夕郎:黃門侍郎的別稱,這裏指朝廷官員。
  • 金鑰(yuè):鑰匙,這裏指開啓宮門的鑰匙,象徵着朝廷的權力。
  • 龍樓:漢代太子宮門名,這裏指宮門。
  • 太宰:古代官職,這裏泛指官員。
  • 彝章(yí zhāng):常典,法度。
  • 象魏:古代天子、諸侯宮門外的一對高建築,也叫「闕」或「觀」,爲懸示教令的地方。
  • 元和:唐憲宗李純的年號(806 - 820 年),這裏借指盛世。
  • 玄德:劉備的字,此詩中借指仁德。
  • 嵩祝(sōng zhù):嵩,嵩山,祝,祝禱,這裏指向皇帝祝福。
  • 瑤編(yáo biān):珍貴的書籍,這裏指史冊。

翻譯

聖明的皇上繼承皇位,時間標記爲辛丑年,各個國家的使者和官員都來慶祝這如舜帝時代般的盛世之年。太平盛世人人得享天年,其景象如同與天齊高,大家都仰望朝廷所在的北方。絢爛的文采如珠聯璧合般閃耀着,照亮了東方的星宿區域。傍晚時分,朝廷官員用金鑰開啓宮門,官員們的法度準則如象魏一般高懸展示。也有人創作如元和年間般的盛世賦文,以及體現仁德的篇章,希望能向皇上獻上祝福,並將其載入珍貴的史冊之中。

賞析

這首詩描繪了在邳州的元旦之時,詩人遙望朝廷,對當時的盛世景象進行了讚美。詩中通過「聖皇嗣歷」「萬國衣冠慶舜年」等詞句,展現了國家的繁榮昌盛和皇帝的威嚴。「壽域齊天」「文光連壁」等描寫,強調了太平盛世的美好和文化的繁榮。同時,詩中還提到了朝廷官員的職責和權力,以及人們對皇帝的祝福和對盛世的歌頌。整首詩意境宏大,語言優美,表達了詩人對國家和朝廷的敬意和讚美之情。

盧寧

盧寧,字忠獻,別號冠巖。南海人。博學而工文,嘗受業於黃佐,而以不得及陽明之門爲憾。明世宗嘉靖十九年(一五四○)舉人,二十三年(一五四四)進士。授崑山知縣,旋移知贛州興國縣事。二十九年擢守潼川。三十三年遷南京戶部員外郎,尋改刑部,後爲南京刑部郎中。三十八年升登州知府,卒於官。著有《五鵲臺集》、《五鵲別集》等。……有傳。盧寧詩,以明嘉靖三十八年劉珙重刻本《五鵲別集》爲底本纂輯。 ► 259篇诗文