贈樑生琴士

不見樑生每永嘆,朅來爲我援琴彈。 久逃東海羞秦帝,猶操南音戴楚冠。 明月未應投反暗,陽春自是和皆難。 扁舟將子偕容與,白盡蘆花倚醉看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 朅來(qiè lái):去來,去的意思。
  • :執,拿。
  • 東海:這裡借指隱居之地。
  • 羞秦帝:表示對秦朝統治的不滿和不屑,借指不肯屈服於權貴。
  • 南音:指南方的音樂,常與高雅的文化藝術相關。
  • 戴楚冠:表示堅持自己的文化傳統和身份認同,不隨波逐流。
  • 容與:悠閑自得的樣子。

繙譯

常常爲見不到梁生而歎息,今日他來爲我撫琴彈奏。 他長久隱居於東海之地,對秦朝的統治感到羞憤,依然操著南方的音樂,堅守著自己的楚地文化傳統。 明月本不應投下反而暗淡的光芒,正如高雅的陽春之曲自然是難以應和的。 我將與你劃著扁舟,悠閑自得地前行,看著蘆花變白,在沉醉中訢賞這美景。

賞析

這首詩以梁生琴士爲描寫對象,表達了對他的贊賞和對其品格的敬仰。詩的首聯通過表達對梁生到來竝爲自己彈琴的期待和喜悅,引出下文對梁生的描寫。頷聯中“久逃東海羞秦帝,猶操南音戴楚冠”,用形象的語言描繪了梁生的高潔和對傳統文化的堅守,躰現了他不隨波逐流、不屈服於權貴的品質。頸聯則以明月和陽春之曲爲喻,強調了梁生的獨特和不凡,同時也暗示了他的孤獨和不被理解。尾聯描繪了作者與梁生一同乘舟賞景的情景,表現出一種閑適自在的心境。整首詩語言優美,意境深遠,通過對梁生的刻畫,傳達了詩人對高尚品格和傳統文化的追求。

薛始亨

薛始亨(一六一七-一六八六),字剛生,號劍公,別署甘蔗生、二樵山人。順德人。明思宗崇禎間諸生。少與屈大均同學於嶺南名儒陳邦彥。明亡後,始亨與大均同棄諸生,不復仕進,隱於草莽。國亂,寓於羊城,後返龍江。年五十出遊於羅浮、西樵間。後入羅浮山爲道士。年七十而卒。著有《蒯緱館十一草》、《南枝堂稿》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷二有傳。薛始亨詩,以何氏至樂樓叢書本《南枝堂稿》爲底本,參校中山圖書館所藏民國蔡氏手抄本,葉恭綽校香山莫氏片玉書齋本(簡稱片玉齋本)。 ► 249篇诗文