(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 披雲:比喻消除障礙,見到光明。
- 向暮:傍晚。
- 五陵:漢代五個皇帝的陵墓,後來泛指貴族聚居之地。
- 短褐(duǎn hè):粗布短衣,古代貧賤者或僮豎之服。
- 高旻(mín):高天。
- 漏分:指時間。
翻譯
情人一旦相見就如同撥開雲霧見到光明,傍晚的江村柳絮紛紛揚揚。 曾經在貴族聚居之地身着粗布短衣,至今還殘留着兩行熱淚灑向高天。 從夢中醒來,感覺芳草天涯那樣遙遠,躺臥着聽鄰家雞叫,直到拂曉時分。 不要忘記曾經在風雨之夜的對牀夜話,期待着日後與你一同遊覽湖山。
賞析
這首詩以真摯的情感表達了詩人與莫休倩之間的深厚情誼。首聯通過「情人一見若披雲」表現出相見時的喜悅,「向暮江村柳絮紛」則營造出一種優美的氛圍。頷聯回憶過去的經歷,雖曾處於困境,但情感真摯深沉。頸聯通過描繪夢醒後的情景和聽雞叫到拂曉,烘托出一種孤獨和思念之情。尾聯則強調不要忘記過去的情誼,並期待未來能再次相聚共遊湖山,體現了對友情的珍視和對未來的期待。整首詩情感真摯,意境深遠,用簡潔的語言表達了豐富的情感。