(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 卜(bǔ):選擇。
- 葛巾:用葛布製成的頭巾。
- 織素:將絲織成絹帛。
- 辟纑(pì lú):績麻和練麻。泛指治麻之事。
翻譯
在山中選擇一處居所作伴於白雲,生活清苦蕭條,頭上戴着葛巾。那織絹帛的女兒嬌美如玉,操持家務的妻子雖已漸老但夫妻之間仍相敬如賓。吃着清素的齋飯,聽着安靜的梵音,喝着濁酒與農人談論着,充滿了樸實的野趣。昔日遺留下的桃核如今已長成樹,溪邊的幾株桃樹綻放,春天的氣息格外濃郁。
賞析
這首詩描繪了山居生活的情景,營造出一種閒適、寧靜、樸素的氛圍。詩的首聯通過「一枝深卜白雲鄰」表現出作者選擇山居的寧靜與超脫,「生事蕭條着葛巾」則描繪了生活的清苦但不失自在。頷聯寫家中的女兒美麗如玉,妻子雖然年老但夫妻關係和睦,體現了家庭的溫暖。頸聯描述了清齋與梵音帶來的寧靜,以及與農人飲酒暢談所感受到的野趣,展現出作者對山居生活的享受。尾聯中昔日的桃核已長成樹,溪邊桃樹盛開,象徵着生命的成長與春天的美好,也爲整首詩增添了一份生機與喜悅。整首詩語言簡潔,意境優美,表達了作者對山居生活的熱愛和對自然、樸實生活的追求。