答林同川明府
閉門春草長,久作丘園客。
緘書千里來,叩我江上宅。
浣手啓素書,喟然感今昔。
君本鐵橋仙,龍劍倚天碧。
出洞借逍遙,乘彼青雲翼。
煙花滿九垓,到處留鴻跡。
學士解金龜,朱門回玉勒。
此時方炎蒸,病渴抱慘慼。
願試小還丹,濟我如春澤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 緘(jiān)書:書信。
- 喟(kuì)然:嘆氣的樣子。
- 九垓(gāi):中央至八極之地,泛指天地之間。
- 炎蒸:炎熱。
- 小還丹:道教丹藥名,這裏借指能治病的良藥。
翻譯
我關着門,春草已長得茂盛,長久地做着鄉野之人。千里之外的書信寄來,敲開了我江邊的住所。洗淨手打開書信,不禁爲今昔之事感慨嘆息。你原本是如鐵橋仙人般的人物,龍劍高聳直插藍天。出洞之後自在逍遙,憑藉着那青雲之翼。繁花煙景遍佈天地之間,處處留下你的蹤跡。學士解下金龜換酒,豪貴之家的馬車也折返回來。此時正是炎熱之時,我因病渴而感到悲慘憂傷。希望能嘗試一下小還丹,來救濟我,如春天的雨水般滋潤我。
賞析
這首詩以樸實的語言,表達了詩人對友人的思念以及自己的現狀和期望。詩的開頭描繪了自己久居丘園的情景,爲下文收到友人書信的感觸做鋪墊。通過對友人如仙人般的形象描寫,展現出友人的不凡。緊接着描述了友人行蹤遍佈各地,反襯出自己此時的困境,即在炎熱中患病,渴望得到救濟。整首詩情感真摯,意境交融,既有對友人的讚美,也有對自身狀況的無奈和對幫助的期盼,給人以深刻的感受。