野泊二首

日暮且維舟,川原浩無極。 宿鳥投深林,疏雲過絕壁。 佇立暫彷徨,搔首空嘆息。 昨朝辭簿領,今晨遠行役。 王事敢雲勞,俛仰懷今昔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 維舟:系船停泊。維,系。
  • 浩無極:廣濶沒有邊際。
  • 俛仰:同“頫仰”,表示時間短暫。俛,fǔ,同“頫”。

繙譯

天色已晚,將船停泊,眼前的山川原野廣濶無邊。歸巢的鳥兒飛入幽深的樹林,稀疏的雲朵飄過陡峭的絕壁。我佇立在此,暫且徬徨不定,撓著頭,衹能空自歎息。昨天早上才辤去官職事務,今天清晨就踏上遠行的路途。爲朝廷之事怎敢說辛勞,衹是心中感慨今昔,時間匆匆。

賞析

這首詩描繪了詩人在野外停船時的所見所感。詩的前四句通過描寫日暮時的川原、宿鳥、疏雲等自然景象,營造出一種空曠、寂寥的氛圍。“佇立暫徬徨,搔首空歎息”則表現出詩人內心的徬徨和無奈。接下來,詩人講述了自己昨天才辤去官職,今天就踏上行程,最後表達了對世事變化的感慨。整首詩意境深遠,語言簡潔,通過自然景色的描寫和個人情感的抒發,傳達出一種淡淡的憂傷和對人生的思考。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文