秋懷

山前木葉向人秋,屋外溪聲帶雨流。 吹雁西風猶自急,聽來偏動旅中愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 木葉:樹葉。
  • 向人秋:呈現出秋天的景象向着人撲面而來。
  • 聲帶雨流:溪水聲伴隨着雨水流淌。
  • 吹雁:吹動大雁(這裏指秋風)。

翻譯

山前面的樹葉呈現出秋天的景象,似乎在向人訴說着秋意,屋外的溪水聲伴隨着雨水潺潺流淌。秋風急促地吹動着大雁,聽起來讓人在旅途之中更增添了許多憂愁。

賞析

這首詩通過描寫秋天的景象,烘托出一種悲涼的氛圍。詩的前兩句「山前木葉向人秋,屋外溪聲帶雨流」,生動地描繪了秋天的樹葉和流淌的溪水,展現出秋天的蕭瑟之感。後兩句「吹雁西風猶自急,聽來偏動旅中愁」,則以秋風吹動大雁進一步強化了這種蕭索的氛圍,同時也表達了旅途中的人心中的憂愁。整首詩情景交融,以景襯情,將秋天的景色與旅人的愁緒緊密結合,給人以一種深沉的感觸。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文