題鍾元卿東皋讀書處山水新圖
註釋
- 東皋(gāo):水邊向陽高地。也泛指田園、原野。
- 簡編:書籍。這裏指各種書籍。
- 灑浙(sǎ zhè):形容歌聲嘹亮。
- 毫毛:細毛。比喻極細微的事物。
- 桓公:齊桓公,春秋五霸之首。
- 鹽筴(yán cè):食鹽是民衆生活的必需品,從春秋時期的齊國開始,國家對食鹽實行專賣政策,鹽筴即爲鹽業政策。
- 輪扁:春秋時齊國有名的的造車工人。
- 粕(pò):米渣滓。
- 糟:釀酒剩下的渣子。
- 唐虞:唐堯與虞舜的並稱。亦指堯與舜的時代,古人以爲太平盛世。
- 夔皋(kuí gāo):夔和皋陶(yáo)的並稱。夔是舜時的樂官,皋陶是舜時的法官。後常借指賢臣。
- 洙泗:洙水和泗水。古時二水自今山東省泗水縣北合流而下,至曲阜北,又分爲二水,洙水在北,泗水在南。春秋時屬魯國地。孔子在洙泗之間聚徒講學。後因以「洙泗」代稱孔子及儒家。
- 關洛:關中 和 洛陽 一帶。泛指北方地區。
- 繰(sāo):把蠶繭浸在滾水裏抽絲。
- 弁(biàn):古代一種尊貴的冠,爲男子穿禮服時所戴。武弁,武官戴的帽子,借指武官。
- 蓬蒿(péng hāo):蓬草和蒿草。亦泛指草叢、草莽。
- 陶陶:歡樂的樣子。
- 餔醪(bū láo):酒食。
- 荷耒(hè lěi):扛着農具。耒,古代的一種農具,形狀像木叉。
- 塵滓(chén zǐ):比喻世間繁瑣的事務。
翻譯
聽說你在東皋構築居室,十年讀書使得身心疲憊。 豐富的書籍如夜雪般照亮,嘹亮的歌聲勝過秋日的波濤。 哎!古代的賢人已不在世,他們的行爲和思想卻細緻入微。 齊桓公只知道談論鹽業政策,輪扁哪裏能明白糟粕之分。 唐堯虞舜的時代燦爛如日,愚昧的人怎能識別夔和皋陶這樣的賢臣。 儒家學說傳承自洙泗到關洛,如同抽絲般延續不斷。 如今文章勝過道理且道將熄滅,武官斜眼輕視文人如野草。 怎能終日沉湎於歌舞酒宴,而不駕着車馬肆意豪縱。 爲何要勉強自己過着淡泊的生活,難道沒有真正的快樂可尋嗎? 吟詩從一個字到萬卷書,往上接近文章典籍,旁涉《詩經》和《離騷》。 我曾抱琴前來拜訪,那時春色灑滿城東的護城河。 堂前穿着鮮豔服飾等待侍奉父母,座位上戴着高冠的是英俊才士。 感激你我年齡相仿且志向相同,你給我的深刻道理就像美酒佳餚。 我從前年回到故鄉,放下筆桿拿起農具想要逃避。 昨日看到壁上的這幅畫很好,這樣的美景可以駕車前往,應該準備好車油。 千萬不要以平民身份向朝廷進言獻策,恐怕會有使者前來徵召。 古人說識字便會有憂患開始,誰說愚笨的就不是我們呢? 在山林中就可以辭別世俗的煩擾,悠悠白雲在東邊的天空中望向高處。
賞析
這首詩是作者劉崧爲鍾元卿東皋讀書處山水新圖所題。詩中首先讚揚了鍾元卿十年讀書的勤奮和努力,同時也表達了對古代賢人和文化傳統的敬仰。作者通過對比古代的賢人和現代的社會狀況,對當時文化衰落、武官輕視文人的現象表示了不滿和憂慮。詩中還提到了人生的追求和快樂,認爲不應只追求物質享受和表面的歡樂,而應該在讀書和追求真理中尋找真正的快樂。作者描述了自己曾經的經歷和對現狀的思考,最後表達了對山林生活的嚮往,希望能夠擺脫世俗的紛擾。整首詩語言優美,意境深遠,既有對歷史和現實的思考,也有對人生的感悟和追求,體現了作者深厚的文化底蘊和思想內涵。

劉崧
劉崧的其他作品
- 《 寄酬長興知縣蕭徳瑜四首其二 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 南溪館中和答湯生元哲 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 中酒 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 出村 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 詠懷一首 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 譚驤病目累日王以文進藥愈之因詩柬譚仍以美王雲 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 八月三日晚聖駕夕月清涼山上陪祀禮成喜賦 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 故元侍講學士邵庵虞公嘗作送趙子章還新安敘論述考亭夫子所以爲學之方甚悉於篇終復系以詩意甚惓惓焉吾友壽陽 》 —— [ 明 ] 劉崧