(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 棲遲:(qī chí)漂泊失意的樣子。
- 閭閻:(lǘ yán)里巷內外的門,後多借指里巷,這裏指代平民百姓。
- 酡顏:(tuó yán)飲酒臉紅的樣子。
- 稔:(rěn)莊稼成熟,這裏指年成好。
翻譯
在海上漂泊了三年,我自嘲着自己的失意,如今又到了五月杯酒言歡的時候。在端午節觀看百姓們賽龍舟,這是楚地的風俗,與文雅的朋友們一同出遊,他們都是我的老師。舞動的袖子增添了闢兵的彩色,紅光映照着那飲酒後泛紅的臉龐,還有那續命的絲線。這年莊稼豐收,民間有很多快樂的事情,面對這流淌的江水,杯中的酒不應推辭不飲。
賞析
這首詩描繪了詩人在端午節與衆人一同觀看競渡的情景。首聯表達了詩人過去三年的漂泊經歷以及對當下五月時光的感慨。頷聯描述了觀看百姓競渡這一楚地風俗,以及與儒雅之士一同遊玩的情景。頸聯通過對舞袖和人們面容的描寫,增添了節日的歡快氛圍。尾聯則提到年成好,民間充滿歡樂之事,面對江水飲酒不應推辭,表現了詩人對生活的積極態度和對美好時光的享受。整首詩語言流暢,意境歡快,生動地展現了端午節的熱鬧景象和人們的愉悅心情。
盧龍雲的其他作品
- 《 爲廷尉正林君題貞烈卷有引 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 夜宿三山禪房漫賦刀劍二首 其二 劍 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 長門怨二首 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 餘慶堂爲郝司理賦二首 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 爲宋黃勉齋先生豎坊兼立其裔孫奉祀答周文學二首 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 京邸七夕過林希平小酌 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 送趙生兄弟歲薦北上二首 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 王明府調任龍門 》 —— [ 明 ] 盧龍雲