贈蕭忻
蕭忻辭我行,有淚迸若雨。
倉惶奉旅殯,躑躅望鄉宇。
主家隔萬里,生死託童豎。
恆焉感恩義,誓不避艱苦。
路人爲嘆息,來與陳酒脯。
古有不反虆,忻能瘞其主。
無子未足悲,有子焉足數。
作詩贈蕭忻,庶以厲忠矩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 忻(xīn):男子名。
- 倉惶:匆忙,倉促。
- 躑躅(zhí zhú):徘徊不前的樣子。
- 童豎:未成年的僕人。
- 虆(léi):盛土的器具。
- 瘞(yì):埋葬。
翻譯
蕭忻向我辭別,眼淚迸出如同雨下。 他匆忙地護送旅途中的靈柩,徘徊着遠望故鄉。 主人的家相隔萬里,他把生死之事託付給未成年的僕人。 蕭忻一直心懷感恩情義,發誓不躲避艱難困苦。 路過的人爲他嘆息,前來送上美酒和肉乾。 古代有不肯把土筐收回的人,蕭忻能夠埋葬他的主人。 沒有兒子不值得悲哀,有像蕭忻這樣的兒子又哪裏能數得過來呢。 寫這首詩贈給蕭忻,希望以此激勵人們遵循忠誠的規範。
賞析
這首詩講述了蕭忻的忠誠和情義。詩中通過描寫蕭忻送葬的情景,展現了他的堅定和不畏艱難。作者對蕭忻的行爲表示讚賞,認爲他的感恩和忠誠是值得稱頌的。詩中運用了對比的手法,將蕭忻的行爲與古代的忠義之士相提並論,強調了忠誠的重要性。同時,詩中的描述也反映了作者對人性美好品質的追求和對社會道德的關注。整首詩語言簡潔,情感真摯,具有較強的感染力。