許州東屯雜詩六首

丘原莽蕭瑟,客子暮徘徊。 山是鈞州起,河從鄭邑來。 衣冠餘古墓,歌舞只荒臺。 野哭誰家婦,秋聲助爾哀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 丘原:山丘和原野。
  • 莽蕭瑟:形容荒涼淒涼。
  • 客子:旅人,詩人自指。
  • 徘徊:來回走動。
  • 鈞州:地名,今河南省禹州市。
  • 鄭邑:地名,今河南省新鄭市。
  • 衣冠:指古代士人的服飾,這裏指代古墓中的士人。
  • 古墓:古代的墳墓。
  • 歌舞:指古代的娛樂活動。
  • 荒臺:荒廢的舞臺或建築。
  • 野哭:在野外哭泣。
  • 誰家婦:哪家的婦女。
  • 秋聲:秋天的聲音,如風聲、落葉聲等。
  • :你。

翻譯

山丘和原野顯得荒涼淒涼,我這個旅人在傍晚時分來回走動。山脈從鈞州那裏升起,河流則從鄭邑流過來。古老的墓地中留有古代士人的遺蹟,而荒廢的舞臺上只剩下昔日的歌舞。野外傳來哪位婦女的哭泣聲,秋天的聲音更增添了她的哀傷。

賞析

這首詩描繪了一個旅人在秋日傍晚的所見所感。詩中,「丘原莽蕭瑟」一句,即以荒涼的景象開篇,奠定了全詩的基調。通過「山是鈞州起,河從鄭邑來」的地理描寫,詩人展現了空間的遼闊與歷史的深遠。後兩句「衣冠餘古墓,歌舞只荒臺」則通過對古墓與荒臺的對比,表達了時光流逝、繁華不再的哀愁。結尾的「野哭誰家婦,秋聲助爾哀」更是以動人的細節,加深了詩中的哀傷氛圍,使讀者能深切感受到詩人的孤獨與哀愁。

程本立

明浙江崇德人,字原道。程德剛子。洪武中舉明經、秀才,授秦府引禮舍人,歷長史,受累謫雲南爲吏。洪武三十一年徵入翰林,預修《太祖實錄》,遷右僉都御史。建文三年坐事貶官,仍留纂修。《實錄》成,出爲江西副使。未行,燕兵入京,自殺。 ► 276篇诗文