(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 忽納:人名,可能是詩人的朋友或同僚。
- 死可伐:人名,同上。
- 筒能吸:指用筒狀物吸酒。
- 藁未刪:藁,指草稿;未刪,即未經過脩改。
- 及瓜:指到了瓜熟蒂落的時節,比喻時機成熟。
- 行李:指行裝,這裡引申爲旅途或歸程。
- 碓:古代用來舂米的工具。
- 宦情:指做官的心情或官場生涯。
繙譯
舊時的美酒仍能用筒吸飲,新寫的詩篇草稿還未脩改。 到了瓜熟蒂落的時節,我的行裝何時才能返廻? 風雨中家家戶戶都在使用碓舂米,菸雲繚繞著每一座山。 如果不是邊疆的事務平息了,哪能有這般閑適的官場心情。
賞析
這首作品描繪了詩人程本立在邊疆事務平息後的閑適生活。詩中,“舊釀筒能吸,新詩藁未刪”展現了詩人對生活的享受和對創作的熱情。後兩句“風雨家家碓,菸雲麪麪山”則通過生動的自然景象,反映了邊疆的甯靜與詩人的心境。最後兩句“不因邊事息,那得宦情閑”點明了主題,表達了詩人對和平生活的珍惜和對官場生涯的淡泊之情。
程本立
明浙江崇德人,字原道。程德剛子。洪武中舉明經、秀才,授秦府引禮舍人,歷長史,受累謫雲南爲吏。洪武三十一年徵入翰林,預修《太祖實錄》,遷右僉都御史。建文三年坐事貶官,仍留纂修。《實錄》成,出爲江西副使。未行,燕兵入京,自殺。
► 276篇诗文
程本立的其他作品
- 《 题浦舍人画梧桐竹石 其二 》 —— [ 明 ] 程本立
- 《 寄弟并示壻吴氏 》 —— [ 明 ] 程本立
- 《 過嶠甸始見禾泥蠻數家有叟攜酒過水見土酋飲道傍僕從皆飲酒盡乃行有作 》 —— [ 明 ] 程本立
- 《 題郭掾未伸軒卷 》 —— [ 明 ] 程本立
- 《 賦海珠寺送史倅之肇慶 》 —— [ 明 ] 程本立
- 《 春日值雪述道中鄙懷 》 —— [ 明 ] 程本立
- 《 送魚課使霍思誠赴京師 》 —— [ 明 ] 程本立
- 《 送安處善司稅之官青州 》 —— [ 明 ] 程本立