(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閒步:閒步,悠閒地散步。
- 楚江:指長江中下游一帶,古時屬於楚國。
- 問津:詢問渡口,這裏比喻尋求歸途。
- 嗟:嘆息。
- 同寅:同僚,同事。
- 嶺雲關樹:指山嶺上的雲和關隘旁的樹,象徵邊遠之地。
- 汀花:水邊平地上的花。
- 城闉:城門,這裏指故鄉的城門。
翻譯
公事之餘,我悠閒地在楚江邊散步,不知何時才能乘船歸去。 千里之外,我懷念着遙遠的道路,嘆息着一官半職卻無所作爲,幸好有同事相伴。 山嶺上的雲和關隘旁的樹,多年來我們頻頻分別,岸邊的草和水邊的花,又經歷了幾個春天。 想來故鄉的桃樹和李樹,幾枝在煙雨中映照着城門。
賞析
這首作品表達了作者在公務之餘對故鄉的深深思念。詩中,「公餘閒步楚江濱」描繪了作者閒暇時的情景,而「何日歸舟爲問津」則透露出對歸途的渴望。後文通過對「嶺雲關樹」和「岸草汀花」的描繪,進一步以自然景象來象徵時間的流逝和離別的頻繁。結尾的「料得故園桃共李,幾枝煙雨映城闉」則是對故鄉美好景象的想象,增添了詩的意境和情感深度。