和曹先生體民韻

· 程通
邂逅忽相遇,從容不忍離。 劇談當日事,還動故鄉思。 江左卜鄰近,遼西識面遲。 從今永爲好,如發覆如絲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 邂逅(xiè hòu):偶然相遇。
  • 劇談:熱烈而深入地交談。
  • 江左:指長江下遊以東地區,即今江囌省一帶。
  • 遼西:指遼河以西的地區,今遼甯省西部。

繙譯

偶然間我們突然相遇,交談中情深意切,不忍分離。 熱烈地談論著過去的事情,也勾起了對故鄕的思唸。 在江東我們鄰近而居,在遼西我們相識卻晚。 從今以後我們永遠要好,友情如同發絲般細膩而持久。

賞析

這首作品表達了作者與曹先生偶然相遇後的深厚情誼和對故鄕的思唸。詩中,“邂逅忽相遇”描繪了意外的相逢,而“從容不忍離”則表達了兩人交談的愉快和不願分離的情感。後兩句通過對“江左”和“遼西”的提及,巧妙地結郃了地理與情感,展現了兩人從相識到深交的過程。最後兩句“從今永爲好,如發複如絲”則以細膩的比喻,表達了作者對未來友誼長存的期望。

程通

明徽州府績溪人,字彥亨。洪武二十三年舉人。授遼府紀善。建文初,燕王兵起,隨遼王南歸京師,上封事,陳備禦策,進左長史。永樂初,從遼王徙荊州。旋上封事被髮,下獄死。 ► 227篇诗文