通州道中

夾岸搖搖酒幔長,野人漁牧自成莊。 商徵曉集河西務,漕粟春投水次倉。 幾個鶴巢依古樹,一聲雞唱出柔桑。 眼中漸覺風光好,直北紅雲是帝鄉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 酒幔(jiǔ màn):酒旗,古代酒店的招牌。
  • 野人:指鄉野之人,即農民。
  • 商徵:商旅和徵稅。
  • 河西務:地名,位於今北京市通州區。
  • 漕粟:通過水路運輸的糧食。
  • 水次倉:靠近水邊的糧倉。
  • 鶴巢:鶴的巢穴。
  • 柔桑:嫩桑葉,這裏指桑樹。
  • 風光:景色。
  • 帝鄉:指京城,皇帝的居所。

翻譯

兩岸的酒旗隨風搖曳,長長地掛着,鄉野間的人們以漁業和牧業爲生,形成了自己的村莊。清晨,商旅和徵稅的人聚集在河西務,春天,漕運的糧食被投入水邊的糧倉。幾個鶴巢依偎在古老的樹上,一聲雞鳴從柔嫩的桑樹中傳出。眼前的風景漸漸變得美好,正北方向那片紅雲所在的地方,就是帝王的都城。

賞析

這首作品描繪了明代通州道中的田園風光和繁忙的漕運景象。詩中,「夾岸搖搖酒幔長」一句,既展現了酒旗隨風飄揚的生動畫面,又暗示了旅途的寧靜與愜意。後文通過對漁牧村莊、商旅集市、漕運糧倉的描寫,展現了當地的生活氣息和經濟發展。古樹上的鶴巢和桑樹中的雞鳴,增添了詩意和生機。最後,詩人以「直北紅雲是帝鄉」作結,既表達了對京城的嚮往,又巧妙地將自然景觀與人文情感融爲一體,展現了詩人對美好風光的讚美和對帝都的憧憬。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文