次滁陽贈州守劉煥

琅琊山下水聲長,六一堂前草樹荒。 駐馬喜逢劉郡守,風流猶解說歐陽。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :停留。
  • 滁陽:地名,今安徽省滁州市。
  • 琅琊山:山名,位於滁州市西南。
  • 六一堂:歐陽修的故居,位於滁州。
  • 駐馬:停馬。
  • 劉郡守:指劉煥,當時的滁州太守。
  • 風流:指文采風流,才華橫溢。
  • :談論。
  • 歐陽:指歐陽修,北宋著名文學家。

翻譯

在琅琊山下,水聲悠長,六一堂前,草木荒涼。 停下馬兒,欣喜地遇到了劉郡守,他的風采依舊,讓人談論起歐陽修的往事。

賞析

這首作品通過描繪琅琊山下的景色和六一堂的荒涼,營造出一種懷舊的氛圍。詩中「駐馬喜逢劉郡守」一句,表達了作者對劉煥的敬仰和喜悅之情。末句「風流猶解說歐陽」,則巧妙地將劉煥與歐陽修相提並論,讚美了劉煥的才華和風度,同時也表達了對歐陽修的懷念。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了作者對歷史和文化的深厚情感。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文