(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 興王地:指歷史上出過帝王的繁華之地。
- 剩足誇:足以誇耀。
- 鬥雞名巷:指有名的鬥雞場所。
- 牧馬舊坊:指古老的牧馬場所。
- 賒:遠,遙遠。
- 稚子:小孩子。
- 春騎竹:春天時孩子們騎着竹馬玩耍。
- 園丁:園藝工人。
- 曉賣花:清晨賣花。
- 漢家宮闕:指漢朝的宮殿。
- 王氣:帝王的氣象或國家的氣運。
- 紅霞:紅色的雲霞,這裏象徵着吉祥和繁榮。
翻譯
自古以來,這裏就是出過帝王的繁華之地,足以讓人誇耀。小巷以鬥雞聞名,古老的牧馬場遙遠而神祕。春天,孩子們騎着竹馬嬉戲,園藝工人在清晨賣花。漢朝的宮殿壯麗無比,帝國的氣運如同絢麗的紅霞般輝煌。
賞析
這首作品描繪了金陵古城的繁華景象和歷史底蘊。通過「鬥雞名巷」、「牧馬舊坊」等具體場景,展現了古城的生活氣息和歷史痕跡。詩中「漢家宮闕麗,王氣結紅霞」一句,以壯麗的宮殿和絢爛的紅霞象徵帝國的輝煌,表達了對金陵歷史地位的讚美和對往昔繁華的懷念。