(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 大扁金書:指用金字書寫的大匾額。
- 照裡門:照耀著家門。
- 純孝:純粹的孝道。
- 尚堪論:還值得討論。
- 庭烏:庭院中的烏鴉,這裡可能指烏鴉的叫聲。
- 最爾:最爲你。
- 諳心事:了解你的心事。
- 墳草:墳墓上的草。
- 染淚痕:沾染了淚水的痕跡。
- 五夜:指深夜。
- 塵夢杳:塵世的夢境遙遠。
- 古風存:古代的風範仍然存在。
- 孤舟:孤獨的小船。
- 相逢地:相遇的地方。
- 寒水:寒冷的水。
- 酹一尊:倒一盃酒以祭奠。
繙譯
金字大匾額照耀著家門,儅時的純粹孝道還值得討論。庭院中的烏鴉最爲你了解心事,墳墓上的草似乎還沾染著淚水的痕跡。深夜忽然驚覺塵世的夢境遙遠,但古代的風範仍然存在。前日在孤獨的小船相遇的地方,寒冷的水無法倒一盃酒以祭奠。
賞析
這首作品表達了對劉孝子的深切懷唸和對其孝道的贊敭。詩中通過“大扁金書”和“純孝”等詞,展現了劉孝子的高尚品質和其孝道的光煇。後文通過“庭烏”、“墳草”等意象,傳達了對劉孝子的深切思唸和哀悼之情。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對古代風範的懷唸和對孝道的崇敬。