(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 觀善堂:學堂或書院的名字。
- 院長:學堂或書院的負責人。
- 澄心:使心靈清澈,靜心思考。
- 中夜:半夜。
- 諸儒:衆多學者。
- 忘言:達到一種無法用言語表達的境界。
- 八區:四面八方,泛指天下。
翻譯
在觀善堂中,院長居住,半夜時分,他與衆多學者一起靜坐澄心。 試想,當他們坐到那種無法言說的境界時,必定會有卓越的文章照亮天下。
賞析
這首作品描繪了觀善堂中院長與學者們深夜靜坐的場景,通過「澄心」和「忘言」表達了他們追求學問至深境界的決心和期待。詩中的「定有文章耀八區」一句,既是對他們學問成就的預言,也體現了對知識傳播和影響的樂觀態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對學問和智慧的崇高敬意。