(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 候官:古代官職名,負責迎送賓客和通報事務。
- 黃孝子:指黃姓的孝子,孝子是對孝順父母的兒子的尊稱。
- 蘭坡:蘭花盛開的山坡,這裏可能指黃孝子的居所或其美德如蘭花般高潔。
- 輝輝:形容光彩奪目。
- 神之歆之:神明也欣賞他。歆,欣賞、喜愛。
- 精誠之幾:極其真誠的心意。幾,表示程度深。
- 頌之:讚美他。
- 實子之師:實際上是你的老師,指黃孝子的行爲值得學習。
翻譯
君子懷念父母的深情,如同蘭花般光彩奪目。蘭花已經盛開在山坡上,神明也欣賞他的美德。這不是神明的偏愛,而是他極其真誠的心意所致。 我要讚美他,實際上他是你的榜樣和老師。
賞析
這首詩讚美了一位名叫黃蘭坡的孝子,他的孝行如同盛開的蘭花一樣,不僅爲人所見,連神明也欣賞。詩中通過「蘭之輝輝」和「神之歆之」的比喻,形象地表達了黃孝子高尚的品德和深沉的孝心。最後兩句直接點明,黃孝子的行爲不僅是值得讚美的,更是值得學習的榜樣,體現了作者對孝道的推崇和對黃孝子的敬仰。