(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 維揚:即揚州,古代地名。
- 揮將:指揮官,這裏指李揮使。
- 甘泉山:地名,具體位置不詳,可能指某處山名。
- 介冑:鎧甲和頭盔,代指軍裝。
- 俎豆:古代祭祀時用來盛放祭品的器具,這裏比喻禮儀和文化。
- 折衝:原指使敵人的戰車後退,這裏比喻外交談判或策略。
- 周旋:應酬,交際。
- 韜略:軍事謀略。
- 轉運:指負責物資調配的官職。
- 異用:不同的用途或職能。
- 同體:本質相同。
- 勉旃:努力,盡力。
翻譯
揚州的李揮使,跟隨我來到了甘泉山。 暫時脫下了軍裝,來學習禮儀和文化。 文武之道並非二致,外交談判與軍事策略都是應對之道。 現在你將軍事謀略的技能,轉化爲負責物資調配的才能。 不同的職能本質上是一樣的,你此行應當盡力而爲。
賞析
這首詩是湛若水送別李揮使的作品,表達了對李揮使從軍事領域轉向文職工作的讚賞和鼓勵。詩中,「文武非二道」一句,強調了文職與武職在本質上的相通性,鼓勵李揮使在新的崗位上發揮其軍事才能。整首詩語言簡潔,意境深遠,既展現了詩人對李揮使的深厚情誼,也體現了詩人對文武之道的深刻理解。