惠雲塔
老禪西來兜率宮,金曇舍利開芙蓉。
平地起作寶光相,七級上凌天九重。
摩尼頂珠現穹碧,丹霞掩映雞足峯。
八窗玲瓏懸皎月,層欄翠滑扶神龍。
我欲乘虛求帝釋,雲梯高峻紅塵隔。
檐鈴停語寂籟冷,白鶴飛下蒼煙夕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 兜率宮(dōu lǜ gōng):佛教中的天界之一,意爲「歡喜地」。
- 金曇(jīn tán):指佛舍利,即佛骨。
- 舍利(shè lì):佛教中指佛陀或高僧的遺骨。
- 芙蓉(fú róng):荷花,此處比喻佛舍利。
- 寶光相(bǎo guāng xiàng):指佛塔的莊嚴光輝。
- 七級(qī jí):指佛塔的層級。
- 摩尼(mó ní):佛教中的寶珠,象徵清淨無染。
- 穹碧(qióng bì):指深邃的藍天。
- 雞足峯(jī zú fēng):山峯名,此處可能指佛塔所在的山峯。
- 八窗玲瓏(bā chuāng líng lóng):形容佛塔窗戶精緻通透。
- 層欄(céng lán):指佛塔的層層欄杆。
- 神龍(shén lóng):傳說中的神獸,此處形容欄杆的雕飾。
- 雲梯(yún tī):比喻高聳入雲的階梯。
- 檐鈴(yán líng):掛在屋檐下的鈴鐺。
- 籟冷(lài lěng):指自然界的聲音變得冷清。
- 白鶴(bái hè):象徵長壽和吉祥的鳥。
- 蒼煙(cāng yān):指傍晚時分的霧氣。
翻譯
老禪師從兜率宮西來,帶來了金曇舍利,如同盛開的芙蓉。 平地而起,佛塔莊嚴光輝,七層高聳,直插雲霄九重天。 塔頂的摩尼珠在深邃的藍天中閃耀,丹霞掩映下的雞足峯更顯神祕。 八面窗戶玲瓏剔透,懸掛着皎潔的月光,層層欄杆翠綠光滑,彷彿神龍扶搖。 我欲乘風而上,尋求天帝的啓示,但云梯高峻,紅塵已遠。 檐下的鈴鐺停止了響動,四周一片寂靜冷清,白鶴在傍晚的蒼煙中飛翔。
賞析
這首作品描繪了一座莊嚴的佛塔,通過豐富的意象和生動的語言,展現了佛塔的雄偉與神祕。詩中,「金曇舍利」、「寶光相」、「摩尼頂珠」等詞語,不僅描繪了佛塔的外觀,也體現了佛教文化的深厚底蘊。後半部分則通過「雲梯高峻」、「檐鈴停語」等表達了詩人對超脫塵世的嚮往和對寧靜境界的追求。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對佛教文化的敬仰和對精神世界的探索。