(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 退朝:指官員結束朝會,下班廻家。
- 讀易:閲讀《易經》,這裡指研讀古代經典。
- 索詩:請求或尋找詩歌。
- 釦門:敲門。
- 金蘭:比喻深厚的友誼。
- 晏溫:指天氣晴朗溫煖。
- 百裡:指距離,也比喻官職的遠近。
- 一飯:一頓飯,比喻微小的恩惠。
- 明主:賢明的君主。
繙譯
下班後無事,我坐在家裡研讀《易經》,這時有人來敲門,是來尋找詩歌的客人。每次看到新進的才俊,他們大多都是名門之後。我們的友誼如同金蘭,嵗月雖晚,但情誼深厚;他們的風採如同玉樹,照亮了這溫煖的天空。百裡之外的官職,難道不是大賢之路嗎?一頓飯的恩惠,我怎敢忘記賢明君主的恩情。
賞析
這首詩描繪了詩人閑暇之餘的生活場景,通過“退朝無事坐讀易”展現了他對學問的追求。詩中“索詩有客來釦門”一句,生動地描繪了文人雅集的情景。後文通過對“新進諸才傑”和“故家之子孫”的對比,表達了對後輩才俊的贊賞。詩末提及“百裡甯非大賢路,一飯敢忘明主恩”,既展現了對官職的看法,也表達了對君主的忠誠和感激之情。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友情、學問和忠誠的深刻理解。