(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 梧桐:一種樹,葉子大,木材可做琴、船等。
- 蔭:遮蔽。
- 粼粼:形容水清澈的樣子。
- 五色鳥:指羽毛顏色多樣的鳥。
- 黃金鱗:指金色的魚鱗,這裏形容魚的顏色鮮豔。
- 綠蘋:一種水生植物,葉子圓形,浮在水面上。
- 羊裘子:指穿着羊皮衣服的人,這裏可能指隱士或漁夫。
- 垂釣緡:垂釣,即釣魚;緡(mín),釣魚用的線。
翻譯
梧桐樹遮蔽着清澈的小溪,溪水波光粼粼。 溪上棲息着五彩斑斕的鳥兒,溪下有金色鱗片的魚兒。 秋雨洗淨了溪中的白石,春風吹生了水面的綠蘋。 我願學習那穿着羊皮衣的漁夫,時常來此垂釣。
賞析
這首作品描繪了一幅寧靜而美麗的自然景象,通過梧桐、清溪、五色鳥、黃金鱗等元素,展現了自然的和諧與生機。詩中「秋雨洗白石,春風生綠蘋」一句,巧妙地運用了對仗和季節的對比,增強了語言的韻律美和畫面的生動感。結尾表達了詩人嚮往自然、追求寧靜生活的願望,體現了隱逸詩的典型主題。