(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 文錦:有花紋的絲織品。
- 腰間帶:腰帶,用來束腰的帶子。
- 頂上絲:指頭上的發絲。
- 浣紗:洗紗,古代女子常在河邊洗紗。
- 越女:越地的女子,越地多美女。
- 解水:善於遊泳。
- 吳兒:吳地的少年,吳地人善水。
繙譯
腰間束著華美的錦帶,頭頂上飄著金色的發絲。 她洗紗的樣子就像越地的美麗女子,遊泳的技巧又像吳地的少年一樣嫻熟。
賞析
這首作品通過細膩的描繪,展現了一個人物形象的優雅與技藝。詩中“文錦腰間帶,黃金頂上絲”描繪了人物的服飾與發型,顯得高貴而華麗。後兩句“浣紗如越女,解水似吳兒”則通過比喻,展現了人物不僅外表美麗,而且具有越女般的勤勞與吳兒般的遊泳技能,形象生動,富有畫麪感。整首詩語言簡練,意境優美,表達了對人物多才多藝的贊美之情。