(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 文錦:有花紋的絲織品。
- 腰間帶:腰帶,用來束腰的帶子。
- 頂上絲:指頭上的髮絲。
- 浣紗:洗紗,古代女子常在河邊洗紗。
- 越女:越地的女子,越地多美女。
- 解水:善於游泳。
- 吳兒:吳地的少年,吳地人善水。
翻譯
腰間束着華美的錦帶,頭頂上飄着金色的髮絲。 她洗紗的樣子就像越地的美麗女子,游泳的技巧又像吳地的少年一樣嫺熟。
賞析
這首作品通過細膩的描繪,展現了一個人物形象的優雅與技藝。詩中「文錦腰間帶,黃金頂上絲」描繪了人物的服飾與髮型,顯得高貴而華麗。後兩句「浣紗如越女,解水似吳兒」則通過比喻,展現了人物不僅外表美麗,而且具有越女般的勤勞與吳兒般的游泳技能,形象生動,富有畫面感。整首詩語言簡練,意境優美,表達了對人物多才多藝的讚美之情。