建炎槐

千尺高槐舊相門,傳聞南渡此移根。 心經百歲風霜苦,身受三朝雨露恩。 破穴中霄經電火,繁陰六月似雲屯。 池臺錦繡知何在,幸爾青青尚獨存。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 建炎槐:指宋高宗建炎年間種植的槐樹。
  • 相門:宰相的家門。
  • 南渡:指南宋時期,宋室南遷。
  • 三朝:指三個朝代,這裏可能是指南宋、元、明三個朝代。
  • 破穴:指樹幹上的裂縫。
  • 中宵:半夜。
  • 電火:閃電。
  • 繁陰:濃密的樹蔭。
  • 雲屯:像雲一樣聚集。
  • 池臺:池塘和臺閣,指園林建築。
  • 錦繡:比喻美好的景色或事物。
  • 青青:形容樹木茂盛。

翻譯

千尺高的槐樹曾是宰相家門前的標誌,傳說在南宋南渡時被移植至此。 它歷經百年的風霜之苦,身受三個朝代的雨露恩澤。 樹幹上的裂縫在半夜被閃電照亮,濃密的樹蔭在六月如同雲朵聚集。 那些池塘和臺閣的美麗景色已無處尋覓,幸好這棵槐樹依然茂盛獨存。

賞析

這首詩通過對一棵歷經滄桑的槐樹的描繪,反映了歷史的變遷和自然的恆常。詩中,「千尺高槐」象徵着昔日的輝煌,而「南渡此移根」則隱喻了國家的動盪。槐樹歷經「百歲風霜」和「三朝雨露」,見證了歷史的更迭,而「破穴中宵經電火」和「繁陰六月似雲屯」則生動描繪了自然界的壯麗景象。最後,詩人通過對「池臺錦繡」消逝與「青青尚獨存」的對比,表達了對自然生命力的讚美和對歷史變遷的感慨。

程本立

明浙江崇德人,字原道。程德剛子。洪武中舉明經、秀才,授秦府引禮舍人,歷長史,受累謫雲南爲吏。洪武三十一年徵入翰林,預修《太祖實錄》,遷右僉都御史。建文三年坐事貶官,仍留纂修。《實錄》成,出爲江西副使。未行,燕兵入京,自殺。 ► 276篇诗文